Visitas
Parlamento das Letras
Parlamentos recentes
Outras lecturas críticas (1991-2010)
Amilladoiro
- francisco x. fernández naval en Parlamento das Letras: Eva Veiga
- Charo Portela Yáñez en Para ler a Paz Andrade
- Armando Requeixo en Arañeira vital
- Anónimo en Arañeira vital
- Antón Riveiro Coello en Olga Novo e Antón Riveiro Coello, premios da Crítica
Estou a ler
Próximos:
- Parafusos, de Óscar Seoane Casqueiro
- 2044, de Eduardo Santiago
- Espirais, de Javier Mosquera Saravia
- Anoiteceres estraños, de Varios autores
- O código da vincha, de Calros Solla
Actuais:
Recentes:
- A aldea, de Xavier Frías Conde
- Corazón de pedra, de Agustín Fernández Paz
- Valentín Paz Andrade. Vida e obra, de Charo Portela Yáñez
- Os ángulos da brasa, de Manuel Álvarez Torneiro
- Morgana en Esmelle, de Begoña Caamaño
Histórico
Categorías
- Banda deseñada
- Crítica literaria
- Derivas
- Día de Feira
- Ensaio galego
- Ensaio galego actual
- Literatura galega
- Literatura galega de tradición oral
- Literatura infantoxuvenil
- Narrativa galega
- Narrativa galega actual
- Outras literaturas
- Parlamento das Letras
- Poesía galega
- Poesía galega actual
- Sen clasificar
- Teatro galego
- Teatro galego actual
- Tradución
- Varia
Category Archives: Literatura galega de tradición oral
As lendas urbanas a revisión
Non cansarei nunca de gabar o traballar arreo que se descobre tras cada publicación froito das Xornadas de Literatura de Tradición Oral que, coordinadas por Isidro Novo e Antonio Reigosa, cada ano se celebran en Lugo baixo o amparo da Asociación de Escritoras e Escritores en Lingua Galega e o patrocinio da Deputación de Lugo.
A máis recente ceifa de tan vizosa colleita é Lendas urbanas: mitos e ritos dos tempos modernos, a nova entrega da revista oficial da AELG, Escrita Contemporánea, que recolle as actas das Xornadas de Literatura de Tradición Oral do pasado mes de outubro, nas que participaron o ensaísta Luís Antonio Giadás Álvarez, o escritor lucense Xosé Miranda, o profesor da Universidade do Algarve José Joaquim Dias Marques, o escritor e docente da Universidade do País Vasco Fito Rodríguez e mais o poeta e performancer Celso Fernández Sanmartín.
Grazas aos artigos destes estudosos e especialistas é posible rastrexar as orixes e sentido da lenda do sacamanteigas ou sacaúntos, da lenda moderna do roubo de órganos nas tendas dos chineses en Portugal e mesmo é posible comprobar a parentela do noso lendario urbano co dos nosos veciños éuscaros.
Non é viable resumir nunhas cantas liñas as moi documentadas e pormenorizadas investigacións compiladas neste volume, así que me conformarei con salientar as que, ao meu ver, son as aproximacións que mellor centran definitoriamente a cuestión das ‘lendas urbanas’: o artigo de Miranda titulado “Arqueolenda e lenda urbana” e mais a colaboración de Fito Rodríguez “Izena izana baino lehen ukan (Todo canto se di, acontece)”.
Miranda, tras realizar un revelador exercicio comparativo da lenda urbana con outras formas narrativas orais (o conto, o mito, a arqueolenda e a neolenda), propón unha caracterización para esta como: unha peza narrativa que é un ‘sucedido’, que resulta verosímil aínda que sexa estraña, que vén avalada por testemuñas fiables, acontece nun lugar identificable e nun tempo inmediato, está protagonizada por individuos correntes, reaproveita lendario clásico aínda que o revista de modernidade, que non ten por que ser necesariamente urbana, que é estupefaciente e moitas veces aterradora e aínda cómica, que a estrañeza que provoca cuestiona a realidade, é xenericamente transversal (parece un conto), breve na súa formulación e cun final climático e unha mensaxe sempre aleccionadora.
Da súa parte, Fito Rodríguez, ao ocuparse do lendario urbano, explica como este basea as súas estratexias nunha oralidade que seduce e persuade, como o rumor e os relatos orais queren ser cridos polo auditorio, como a oralidade implica tanto ao emisor coma ao transmisor e como, por esta vía, se crea unha comunidade que fai que ese rumor, crido e repetido, acabe apontoando estereotipos sociais previos, converténdose en analizadores sociais.
Cómpre, pois, achegarse a estas Lendas urbanas: mitos e ritos dos tempos modernos para mellor comprender estas lendas urbanas, modernas ou contemporáneas e descubrir os mecanismos que as orixinan, as rexen e as divulgan entre nós. Facelo da man destes rigorosos analistas ha ser o mellor seguro para informarse con acuidade.
Na categoría Crítica literaria, Literatura galega de tradición oral
Coas etiquetas AELG, Antonio Reigosa, Celso Fernández Sanmartín, Crítica literaria, Escrita Contemporánea. Lendas urbanas: mitos e ritos dos tempos modernos, Fito Rodríguez, Isidro Novo, José Joaquim Dias Marques, Literatura galega de tradición oral, Luís Antonio Giadás Álvarez, Xosé Miranda
Leave a comment
O romanceiro galego de Hervella Courel
Malia os evidentes progresos realizados no estudo e recuperación do noso patrimonio literario de tradición oral nos últimos lustros, aínda é abondo o traballo que fica por facer. Mais a oportuna edición dos Romances populares gallegos de Alfonso Hervella Courel (1886-1949) fai que o labor pendente vaia sendo menor.
Esta colectánea de romances foi recollida por Hervella Courel a primeiriños do pasado século nas parroquias do seu concello natal, Viana do Bolo, e lindeiras. Por volta de 1909, cando en Santiago de Compostela se celebrou a Exposición Rexional, o recompilador vianés tiña xa elaborado un romanceiro de máis dun centenar de espléndidas versións que presentou a certame, obtendo xusta distinción.
Mais, por motivos non sabidos, aquel manuscrito permaneceu inédito ata os nosos días, sendo agora publicado por Xosé Ramón Mariño Ferro e Carlos López Bernárdez nunha moi coidada edición material para Nigratrea.
O traballo dos editores sumou á transcrición do orixinal de Hervella Courel unha breve presentación na que dan conta de pertinentes datos biobibliográficos do colector (figura da que ben pouco se sabía, polo que as achegas de Mariño Ferro e López Bernárdez se fan, neste punto, especialmente valiosas), un amplo capítulo de “Identificación dos romances e comentario” (que bebe directamente dos escritos previos dos editores vertidos no seu Romanceiro en lingua galega, 2002), un apéndice de “Romances viejos” incluídos en El libro de los portentos do propio Hervella Courel e unha exigua bibliografía final a todas luces insuficiente e parcial.
E é neste último punto onde, ao meu ver, fraquea visiblemente a lectura interpretativa dos materiais levada a cabo polos responsables da publicación, que obviaron achegas de reputados especialistas que se debruzaran con anterioridade sobre destes materiais e que amosan un recoñecemento ao traballo de Hervella Courel argüíndo que “salienta polo rigor con que están transcritos os diferentes romances” cando é sabido que tal prurito deixaba moito que desexar, sendo notorio que o vianés manipulou os textos en diversos sentidos, algún mesmo de xeito confeso, pretextando incluso razóns de mexeriqueiro pudor ou inconveniencia na reprodución de determinadas pasaxes de contido sexual.
Endebén, esta edición dos Romances populares gallegos de Xosé Ramón Mariño Ferro e Carlos López Bernárdez debe recibirse como un estimable rescate, que merece se estenda a felicitación a Nigratrea, selo que dende a señorial Baiona tanto leva feito polas letras de noso.
Na cerna editora
Dende hai uns meses, e para fortuna de todas e todos, un selo histórico como Edicións do Cerne volve a facer uso do prelo.
Fundada hai agora máis de trinta anos —en 1979, para ser máis exactos— a vella Do Cerne, capitaneada no seu día polo benemérito Luís Mariño, vive agora unha nova xeira da man do libreiro compostelán Xesús Couceiro, integrante tamén do equipo fundador.
Nestes meses pasados cobraron nova vida da man de Do Cerne La cocina práctica de Picadillo, La casa de la Troya de Pérez Lugín e outra ducia de títulos facsimilados entre os que salientan títulos de Neira de Mosquera, Murguía ou Vaamonde Lores, entre outros.
A última das singulares recuperacións desta casa editorial é o Refraneiro galego que o escritor e profesor Álvaro de las Casas dera a coñecer en 1933. Un opúsculo en dezaseisavo que vira luz no seo daquel memorable grupo de formación coñecido como Ultreya e que fora imprentado no seu día nos tórculos santiagueses de Nós pola man sabia e xenerosa de Ánxel Casal.
En esencia, este Refraneiro galego é o que anuncia; isto é, unha colección de refráns, distribuídos por meses do ano, precedida dun sucinto prefacio que De las Casas dirixe aos labregos exhortándoos a que teñan amor propio e defendan a súa lingua e cultura.
Oportunísimo rescate, por tanto, esta reedición do Refraneiro galego de Álvaro de las Casas, de quen xa se recuperaran non hai tanto outros importantes traballos sobre etnografía e literatura galega de tradición oral, pero que aínda agarda pola actualización e análise fonda de moitos aspectos da súa vida e obra, agora, grazas ao meritorio traballo de Edicións do Cerne, algo menos descoñecidas.
Literatura mortal
É curioso constatar como nunha cultura como a galega, onde existe unha especialísima vivencia da morte como realidade, non hai, porén, excesiva literatura crítica sobre o tema. As galegas e galegos medramos educándonos nunha visión ben particular desa fronteira derradeira e todo o que a rodea, pero non abundan os tratados e os foros que se ocupen dela.
Xustamente por iso, que dende a Vogalía de Literatura de Tradición Oral da Asociación de Escritores en Lingua Galega se promovesen no pasado novembro as III Xornadas de Literatura de Tradición Oral dedicadas á “Mitoloxía da morte: agoiros, ánimas e pantasmas” é, a meu ver, unha máis que oportuna decisión.

Testemuña fiel do moito e moi interesante que nesa xuntanza se contou son as Actas das III Xornadas de Literatura de Tradición Oral. Mitoloxía da morte: agoiros, ánimas e pantasmas que agora ven luz como número especial da revista voceiro da AELG, Escrita Contemporánea.
Na categoría Crítica literaria, Ensaio galego actual, Literatura galega de tradición oral
Coas etiquetas Antonio Reigosa, Asociación de Escritores en Lingua Galega, Ensaio galego actual, Isidro Novo, Joan Soler i Amigó, Literatura galega de tradición oral, Marcial Gondar Portasany, María Camiño Noia Campos, Xoán Ramiro Cuba
2 Comentarios











